This is an old revision of the document!
Lingua Ignota of Hildegard von Bingen
Hildegard Von Bingen's unknown language and writing
Manuscript
The first 30 entries are (after Roth 1880)
- Aigonz (deus)
- Aieganz (angelus)
- Zuuenz (sanctus)
- Liuionz (salvator)
- Diueliz (diabolus)
- Ispariz (spiritus)
- Inimois (homo)
- Jur (vir)
- Vanix (femina)
- Peuearrez (patriarcha)
- Korzinthio (propheta)
- Falschin (vates)
- Sonziz (apostolus)
- Linschiol (martir)
- Zanziuer (confessor)
- Vrizoil (virgo)
- Jugiza (vidua)
- Pangizo (penitens)
- Kulzphazur (attavus)
- Phazur (avus)
- Peueriz (pater)
- Maiz (maler [mater? - DH])
- Hilzpeueriz (nutricus)
- Nilzmaiz (noverca)
- Scirizin (filius)
- Hilzscifriz (privignus)
- Limzkil (infans)
- Zains (puer)
- Zunzial (iuvenis Bischiniz adolescens)
“The Lingua Ignota contains only nouns and a few adjectives. […] These are followed by other familial relationships, body-parts, illnesses, religious and hierarchical terms, ranks of nobility, craftsmen, days, months, clothing, household instruments, many growing things and a few birds and insects. Quadrupeds are lacking.” –Douglas S. Bigham